If you want to organise a tournament with your friends, now you can use our tornament brackets. Just download and print them! More to come soon.
Tournament Brackets to download in PDF form
- 8 Players
- 7 Players
- 6 Players
- 5 Players
- 4 Players
If you want to organise a tournament with your friends, now you can use our tornament brackets. Just download and print them! More to come soon.
Tournament Brackets to download in PDF form
Slowly but surely we go on with our aim to make the rules of the game available in many languages. After the Hungarian translation we are happy to announce that the German version of the rules is ready and available on the hompage under the link “Kendo Duel rules” around the second half of the page.
A big thank you goes to Henning Schulz from Berlin for his kind help with the translation! 🙂
You can also quickly download the rules in German in PDF form here.
The next step will be the Spanish translation 🙂
Note: The Kendo Duel playing cards is printed in English and also Hungarian and goes with printed English rules only. (The Hungarian version with Hungarian rules, of course.) The rules in other languages will be available for download only on this webpage. Currently we are not planning new releases in other languages.)
We have held the first Kendo Duel gaming session on 07.01.2017 at the Hungarian Kendo Federation’s office. The time has flown away quite quickly. 🙂
(The presentation will be soon available to download in English as well.)
HUN: Január 7-én, szombaton megtartottuk az első Kendó Párbaj kártyajáték bemutató és játékdélutánt a Magyar Kendó, Iaidó ésMagyar Kendo Iaido és Jodo Szövetség / Hungarian Kendo Federationirodájában. Ezúton is köszönjük a lehetőséget!
Kis csúszás után a résztvevők végighallgatták a játékot ismertető előadást, majd közösen kipróbáltuk a különböző játékmódokat. Gyorsan elrepült az idő. Köszönjük mindenkinek, aki ellátogatott a délutánra!
Az alábbi linken letölthető a bemutató előadás: LETÖLTÉS (~39 Mb)
We are really happy to announce that for the first re-print of the
KendoCards we have made a totally new design and improved the game-experience in many ways, based on the feedbacks of the original edition.
The second edition of the game, under the name of “Kendo Duel” with a brand new and funny design by professional cartoonist Anita Benczur, and many other improvements – is now available!
This is not a sequel or an expension. This is a revised version of the first edition.
And what is also important, Kendo Duel is not a game for kendoists, but a boardgame (card game) about kendo for everyone.
Aim of the game
By playing Kendo Duel, players can get a little insight into kendo, they can get know some of the most important terms of kendo and they can also take a fancy to look after the local dojos and give real kendo a try.
Release Date
The Kendo Duel will be published in November 2016, cca. around the second half of the month.
We will offer a 20% discount on all orders until 10th Decemeber 2016, and a total of 50% discount until the end of 2016 for everyone who already has a set of the first edition.
Language of the game
The language of Kendo Duel is English, however we plan to make it available in more languages but there are no settlements for that yet. So if you have any ideas whom to contact, please send us a message.
Ordering
For sending your order please click here.
The gameplay didn’t change. It is based on the “Musashi’s challenge” version of the first edition. It’s only called: “Duel” now. There is also another version called “Competition” where you can get ippons, but this is also based on “Musashi’s Challenge” so instead of getting cards from opponents, you get ippons. It’s mostly like that.
Professional design
The cards got a totally new design with cartoon like kendoka on them, as you can see on the pictures. The package also got a new, more kendo-like design.
Less cards to handle
We have reduced the number of the cards, so the deck has become easily manageable. Now the new deck contains 55 cards.
All the backsides are the same
The backsides of the cards have become the same colour. So no more brown, red and green cards, so you can’t see what kind of cards your opponent has. Now the three subdecks are called basic a) MEN, KOTE, DOU, TSUKI attacks, b) Counterattacks and all the c) other cards.
Less Japanese texts (in English version)
We have left most of the japanese words and kept only the most vital ones, the names of the cards.
Explanations and instruction on the cards
We have placed the meaning of the japanese names of the cards in English and also some hints for the usage of the cards.
Colourful frames to help learn the usage
Instead of the white frames we use different colours which mark the function of the card. The same colour indicates the same function.
Improved gameboard and is now included in the set
We have made a new “gameboard” which is now included in the set on a folded paper.
Full rules in the set, no need to download
On the other side of the “gameboard” there are the rules of the game. The entire one, so no need to download anything anymore.
Two game versions:
The Kendo Duel playing cards game
is designed by Akos Vachter (5. dan) and
illustrated by Anita Benczur (professional cartoonist)
Contact: kendocards@gmail.com
Nagy örömmel jelenthetjük be, hogy a kendó játékkártya első újranyomására egy teljesen megújult arculattal, valamint tovább játékélményt növelő változtatásokkal készültünk.
A játék hamarosan megjelenő kiadása a Kendó Párbaj nevet kapta, és a játék dizájnja teljesen megújult Benczur Anita vidám, képregény stílusú illusztrációinak köszönhetően.
Ez a kiadás nem folytatás vagy kiegészítő, hanem az első változat visszajelzései alapján elsősorban külalakjában továbbfejlesztett változat.
Fontos megemlíteni, hogy a Kendó Párbaj nem egy kendósok számára készített játék, hanem egy kendón, vagyis a tradicionális japán víváson alapuló, azt leegyszerűsített formában modellező társasjáték, amely azok számára is szórakoztató lehet, akik nem gyakorolják a harcművészetet.
A játék célja
A játék egyik legfontosabb célja – a szórakoztatáson túl -, hogy ismeretterjesztő jelleggel betekintést nyújtson a kendó világába, megismertesse a játékosokkal a japán vívás legfontosabb kifejezéseit. Közben pedig megeshet, hogy a játékosok kedvet kapnak, hogy jobban utánanézzenek e társadalom számára is sok értéket hordozó különleges harcművészetnek, vagy akár ellátogassanak szabadon megtekinthető edzéseikre, ahol akár ki is próbálhatják azt.
Megjelenés
A Kendó Párbaj angol nyelvű változata a tervek szerint 2016 novemberétől lesz elérhető.
A 2016 december 10-ig beérkező rendelésekre 20% kedvezményt biztosítunk, míg azok, akiknek birtokában van egy példány az első kiadásból, az év végéig összesen 50% kedvezménnyel élhetnek.
A játék nyelve
A játék jelenleg angol nyelven fog megjelenni. Mindazonáltal a magyar változat is készen van, de mivel a terjesztésre vonatkozóan még nincsenek megállapodások, így ennek megvalósulása egyelőre bizonytalan. A későbbiekben tervezzük a további nyelveken való megjelenést.
Rendelés
A megrendelés a megjelenést követően lesz lehetséges, egyelőre itt az oldalon. Erről további tájékoztatás a gyártás befejeztével fogunk közzétenni.
A játékmenet lényegében ugyanaz maradt. A Kendó Párbaj játékmenete az első kiadás Muszasi Kihívása nevű játékváltozatát tartotta meg, mely az új kiadásban a “Párbaj” nevet kapta. Van egy másik változat is, amely a “Verseny” nevet viseli. Itt találatokat is szerezni a valódi kendó mérkőzéshez hasonlóan, de a játékmenet itt is a Muszasi Kihívásán alapszik, ami az első kiadás két játékváltozata közül az egyszerűbbik.
Mind a lapok, mind a csomagolás egy teljesen új kinézetet kaptak az Ironcomics képregényt is készítő Benczur Anita grafikáinak köszönhetően. Ezáltal a lapok a korábbi változathoz képest sokkal könnyedebb, vidámabb megjelenéssel bírnak.
Kevesebb lap
Az egész paklit a felére csökkentettük, így sokkal egyszerűbb a kártyák kezelése. Nem kell annyit válogatni, egyszerűbb keverni, akár utazás közben is elő lehet venni. Az új kiadás 55 lapot tartalmaz.
A hátlapok egyformák lettek
Az új lapok hátoldala már mind egyforma, nincsenek barna, piros és zöld lapok. Az alpaklikat most funkció szerint lehet szétválogatni. Az egyikbe tartoznak a MEN, KOTE, DÓ, TSUKI alapvágások, a másikba az Ellentámadások, a harmadikba pedig az összes többi lap.
Kevesebb japán szöveg
Az első változat jelentős mennyiségű japán szakkifejezést tartalmazott, ezeket azonban az új kiadásban elvetettük. Egyedül a lapok japán neve maradt csak meg, de azokat is elláttuk magyarázó feliratokkal.
Magyarázatok, segítségek a kártyákon
A lapokon a japán elnevezés jelentésén túlmenően a konkrét használatra vonatkozó segítségeket is elhelyeztünk, így mondhatni csak le kell olvasni az adott kártyáról, hogy mely másik kártya ellen használható.
Színes keretek segítik a funkciók megtanulását
Az első változat egységes fehér szegélye helyett új, színes keretbe foglaltuk a lapokat, ahol az azonos színek az azonos funkciókat jelölik. Pl. a kétféle alaptámadást megerősítő lap piros keretet kapott, az ezeket semlegesítő lapok lilát, a támadást eltérítő lapok kéket és így tovább.
Kiegészített játéklap, mely benne van a csomagban
Feljavítottuk a játéklapot, melyre a három alpakli elhelyezésére szolgáló mezők is felkerültek, valamint jó hír, hogy összehajtogatott formában ez már mellékelve lesz a csomagban.
Teljes játékszabály
A játéklap hátoldalára lesz nyomtatva a teljes játékszabály, mely tartalmazza a játékhoz szükséges összes információt és nem kell már semmit letölteni.
Jellemzők:
Két játékváltozat:
A Kendó Párbaj készítői
a játékot tervezte Vachter Ákos
az illusztrációkat készítette Benczur Anita, képregényrajzoló
Contact: kendocards@gmail.com
Az első kiadásról 2014 decemberében az Indexen megjelent ajánlót itt olvashatjátok: